Ольга Серебровская (olga_srb) wrote,
Ольга Серебровская
olga_srb

Categories:

Чужие здесь ходят

Подведены итоги краудсорсинг-проекта, который обещал стать удобной платформой, и теперь городу предстоит открыть коворкинг той сети, в портфеле у которой – сотни офисов. Это открытие отражает ряд тенденций: расширение профессиональных сфер аутсорсинга, рост популярности хакспейсов и джентрификацию.


По этому поводу, наверняка, состоится брифинг (локация уточняется), но я хочу задать вопрос: как во всем этом разобраться простому гражданину, который владеет только родным языком, и этим языком не является английский?

А разобраться во всем этом очень просто – надо спросить зятя, в совершенстве владеющего иностранными языками. Во всяком случае, я всегда поступаю именно так, когда слышу слово с английской генетикой.

Призывы заменять слова иноязычного происхождения синонимами, произрастающими из родной земли, представляются мне капризами. Если борцы за чистоту языка хотят и дальше говорить «по-своему», им стоит озадачиться не подбором синонимов, а разработкой таких идей, которые будут тиражироваться по миру и восприниматься как русские.

Пока мы шагаем вслед за другими, нам придется довольствоваться ролью попугая, который подходит к ресепшн, выслушивает промоушн из уст иностранного мерчендайзера и, глубоко неудовлетворенный жизнью, уходит в тотальный дауншифтинг.

Практически любая замена понятия приводит к искажению смысла. Вот, например, тот же коворкинг – это же не только рабочее пространство, в котором одновременно работают разные люди (коллективный офис), но и целый подход к организации труда.

Или дауншифтинг – не только отказ от карьерных амбиций и жизнь под лозунгом, который является девизом моего блога, но и система ценностей, и определенное устройство быта, и сочетание аскетизма с приоритетом желаний, и многое другое, что сложно описать другим (русским) словом.

Резюмирую: заимствования – полноправная часть современного языка, отражающая не столько языковые процессы, сколько развитие социальной практики. Они не могут вызывать раздражение, если мы вспомним, как много иноязычных слов ассимилировались и перешли в разряд общеупотребительных.

Возможно, стоит задуматься над тем, почему по миру бродит мало исконно русских слов, хотя устраивать соревнования между языками – пустое занятие.

Как вы относитесь к большому числу заимствований?


Как вы относитесь к большому числу заимствований?

Это отлично (обогащает язык)
1(3.2%)
Это нормально (отражает реальность)
19(61.3%)
Это плохо (сами ничего не придумываем)
6(19.4%)
Это ужасно (надо заменять исконно русскими)
5(16.1%)


Tags: заметки
Subscribe

Posts from This Journal “заметки” Tag

  • Ах, какие слова!

    Есть слова, которые являются заимствованиями, пришедшими в русский язык вместе с тем явлением, которое они обозначают. Например, кешбэк. Пока не…

  • Театрализация

    Если вспомнить несколько десятилетий из прошлого, обозримые личным взглядом, придется признать: раньше в повседневной жизни не было столько…

  • Вот и дефицит

    Говорят, что сейчас всё есть, и я с таким утверждением в целом согласна. Широта ассортимента иногда поражает воображение, иногда – кошелек. Правда,…

  • Не вижу смысла

    После долгого перерыва под благотворным влиянием весеннего солнышка и расслабленности курортного городка я зашла на сайт развлечений. Сайт исправно…

  • С какой стороны посмотреть

    Недавно у нас внезапно выпал снег; в разгар весны, которая казалась необратимой. Конечно, жители сразу надулись, и только детвора радовалась…

  • Никаких ограничений

    То ли мы – страна, победившая ковид, то ли – загадочная русская душа. Третьей альтернативы я придумать не могу, но как-то объяснить эту странную…

  • Иммунитет после прививки: промежуточный отчет

    Поскольку я обещала держать вас в курсе всех последствий вакцинации от ковида, пришло время доложить о промежуточных достижениях. Итак, с момента…

  • Апроприация

    Всем знакомо слово «экспроприация». Его часто употребляли большевики, изымавшие чужое имущество. А слово «апроприация» вам знакомо? Апроприация –…

  • Спутник V: побочные эффекты

    О том, что любая вакцинация может сопровождаться повышением температуры и смежными с этой неприятностью симптомами, теперь известно всем. В период…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 92 comments

Posts from This Journal “заметки” Tag

  • Ах, какие слова!

    Есть слова, которые являются заимствованиями, пришедшими в русский язык вместе с тем явлением, которое они обозначают. Например, кешбэк. Пока не…

  • Театрализация

    Если вспомнить несколько десятилетий из прошлого, обозримые личным взглядом, придется признать: раньше в повседневной жизни не было столько…

  • Вот и дефицит

    Говорят, что сейчас всё есть, и я с таким утверждением в целом согласна. Широта ассортимента иногда поражает воображение, иногда – кошелек. Правда,…

  • Не вижу смысла

    После долгого перерыва под благотворным влиянием весеннего солнышка и расслабленности курортного городка я зашла на сайт развлечений. Сайт исправно…

  • С какой стороны посмотреть

    Недавно у нас внезапно выпал снег; в разгар весны, которая казалась необратимой. Конечно, жители сразу надулись, и только детвора радовалась…

  • Никаких ограничений

    То ли мы – страна, победившая ковид, то ли – загадочная русская душа. Третьей альтернативы я придумать не могу, но как-то объяснить эту странную…

  • Иммунитет после прививки: промежуточный отчет

    Поскольку я обещала держать вас в курсе всех последствий вакцинации от ковида, пришло время доложить о промежуточных достижениях. Итак, с момента…

  • Апроприация

    Всем знакомо слово «экспроприация». Его часто употребляли большевики, изымавшие чужое имущество. А слово «апроприация» вам знакомо? Апроприация –…

  • Спутник V: побочные эффекты

    О том, что любая вакцинация может сопровождаться повышением температуры и смежными с этой неприятностью симптомами, теперь известно всем. В период…