В большинстве других экранизаций авторам не удалось сделать так, чтобы старания творческого коллектива, направленные на создание «английского» стиля, выглядели не слишком театрально и постановочно. Конечно, нельзя сравнивать экранизации ВВС с экранизациями «Мосфильма», но между ними есть не то чтобы разница – просто разительный контраст!
Стилистические неточности – это не повод для критики. Конечно, дело не в них. Собственно, советский зритель и не был знатоком истории костюма или быта. Голубые «тени», наложенные на веки дамы, живущей в конце XIX столетия, никого не удивляли, так же как современные сервизы и непроглаженные газеты. Дело не в реквизите, а в исполнительской манере. Глядя на экран, любой советский зритель понимал, что актер играет своего героя. Прямая спина, спокойный тон, уверенный взгляд, аккуратные манеры – все это играется, а не имеется у актера. Совершенно очевидно, что «джентльменом» исполнитель стал с командой «мотор», а когда камера будет выключена, ему и в голову не придет пропускать даму в дверях, сдерживать свой гнев, смотреть на мир спокойным и уверенным взглядом.
Большим подспорьем для советских режиссеров всегда было участие в кинокартинах прибалтийских актеров. Им верилось больше. Есть экранизации, в которых игра актеров просто безупречна!
И между тем пересматривать советские экранизации английской жизни не только приятно, но и полезно. Когда мы смотрим сериал о жизни викторианской Англии, снятый ВВС, мы видим естественную жизнь, как будто снятую скрытой камерой. Мы погружаемся в то время, понимая, что между нами и той эпохой – километры и десятилетия.
В отличие от замечательных экранизаций, выполненных английскими кинематографистами, работы наших мастеров являются наглядным руководством по созданию элементов английского стиля доступными (каждому) средствами. Если вам хочется добавить в интерьер или вообще в «кадр» вашей жизни капельку Лондона, присмотритесь, каким образом это сделали советские режиссеры. Их приемы хорошо видны на экране и могут быть успешно заимствованы.