Относительно существенных различий работы логопеда в образовании и здравоохранении я сейчас ничего писать не буду, потому что сегодня мы обсуждаем только название должности.
Если обратить взор в сторону европейских коллег, то можно увидеть, что западные коллеги логопедов, выполняющие аналогичные должностные обязанности, называются speech therapist или speech pathologist. Так же, как и отечественные логопеды, они не «ставят звуки», а занимаются преодолением всех видов нарушений речевой деятельности - от ее недоразвития до распада вследствие очаговых поражений головного мозга. Логопеды работают с нарушениями голоса, глотания, процесса порождения речевого высказывания и т.д., отвечают за первичную и вторичную профилактику нарушений речи. Одним словом, никаких функциональных различий нет - только разные названия (и, конечно, уровень заработной платы).
Аналогом speech therapist в России мог бы стать речевой терапевт, но в номенклатуре должностей такого специалиста нет, а «логопед» - есть. Но в «логопеде» не всем нравится третий слог - «пед».
Если честно, я не вижу никакого противоречия. Слог «пед» отнюдь не означает, что специалист не имеет отношения к медицине. Нужны доказательства? Пожалуйста! Самым ярким доказательством может служить ортопед - врач, занимающийся диагностикой и лечением патологии костно-мышечной системы.
Логопед занимается патологией речевой системы, ортопед - патологией костно-мышечной системы. Никаких противоречий!
Ортопедия является разделом клинической хирургии, и наличие в названии корня «педия» не делает ее чуждой здравоохранению.