Ольга Серебровская (olga_srb) wrote,
Ольга Серебровская
olga_srb

Category:

Робин Боббин

Поэтический перевод – особое искусство. Неся ответственность перед авторами оригинального текста, переводчик должен сохранить «складность» стишка, подобрать новые рифмы, не меняющие смысл оригинала до неузнаваемости, и скрыться в тень.

Есть классика жанра, переводить которую берутся несколько человек, отлично владеющие иностранными языками. Вот и эти два писателя – Маршак и Чуковский – учили английский язык не только по учебникам. Оба некоторое время жили в Англии, оба любили английскую поэзию, и оба пересказали поэтическим языком детский стишок про Робина Боббина.


Robin the Bobbin, the big-bellied Ben,
He ate more meat than fourscore men;
He ate a cow, he ate a calf,
He ate a butcher and a half,
He ate a church, he ate a steeple,
He ate the priest and all the people!
A cow and a calf,
An ox and a half,
A church and a steeple,
And all the good people,
And yet he complained
That his stomach wasn’t full.

Вооружившись словарем, я составила меню этого милого пузатого парня (хотя не уверена, что оно правильное – меня смущает, что во второй части стихотворения некоторые жертвы повторяются):



80 порций мяса
2 коровы
2 теленка
1,5 мясника
2 церкви с 2 колокольнями и прихожанами, находящимися в здании
1 священник
1,5 вола (быка)

В переводе Маршака стихотворение звучит так:

«Робин-Бобин кое-как
Подкрепился натощак:
Съел теленка утром рано,
Двух овечек и барана,
Съел корову целиком,
И прилавок с мясником,
Сотню жаворонков в тесте,
И коня с телегой вместе,
Пять церквей и колоколен -
Да еще и недоволен!»

Налицо – явное преувеличение масштабов бедствия, но сам едок выглядит каким-то беззлобным. Возможно, потому что число человеческих жертв совсем невелико – только мясник? Про количество прихожан в церквях ничего не сказано, и мы можем подумать, что в них был обеденный перерыв или вообще – ночь.

В переводе Чуковского гастрономический разгул выглядит зловеще:
«Робин Бобин Барабек
Скушал сорок человек,
И корову, и быка,
И кривого мясника.
И телегу, и дугу;
И метлу, и кочергу.
Скушал церковь, скушал дом,
И кузницу с кузнецом,
А потом и говорит:
«У меня живот болит».

Число жертв равно сорока двум, и, как всегда, не повезло мяснику…

Мне почему-то больше нравится перевод Маршака,



хотя…птичек жалко.

А вам?

Чей перевод больше нравится вам?

Маршака
20(80.0%)
Чуковского
5(20.0%)



Tags: детали
Subscribe

Posts from This Journal “детали” Tag

  • Записки кухарки

    Хорошо живется современным кухаркам! Задумав изготовить какой-нибудь кулинарный изыск, они могут без труда обратиться с запросом к гуглу или яндексу…

  • За вами наблюдают

    Чтобы найти в нашем городе что-то забавное, не нужно бегать по нему в поисках несуразностей. Достаточно выйти из дома и отправиться на работу…

  • Опечатки и исправления

    К великой радости, я – не перфекционист. На мой взгляд, вполне достаточно быть честным и аккуратным человеком; становиться же перфекционистом –…

  • Еще про утюг

    Дорогие друзья, спасибо за советы! В особенности – старорежимные, поскольку для старого утюга нет ничего лучше таких советов. Как предлагали…

  • Тяжелая участь школьника

    Накануне нового учебного года родители и ученики кинулись в канцелярские лавки за очередной партией школьных принадлежностей. Самые…

  • За советом к мастерам

    Замечательный муж нашей замечательной дочки привез кое-что с чердака своей замечательной старой дачи. Чердак оказался не менее замечательным, чем его…

  • Спорный угол

    Каждый раз, когда я иду по Хохловскому переулку, я вспоминаю одну историю, о которой прочитала несколько лет назад. Угол между двумя фасадами –…

  • Москва не-туристическая

    Чтобы узнать настоящую Москву, надо заглянуть за ее глянцевую обложку, сделав шаг в сторону от общеизвестных маршрутов. Александровский сад,…

  • Зелененько

    На днях одна знакомая поинтересовалась, есть ли кто-то или что-то, кто/что меня «бесит». Именно в такой формулировке: «бесит». Если я верно понимаю…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 45 comments