Ольга Серебровская (olga_srb) wrote,
Ольга Серебровская
olga_srb

Categories:

Русско-русский разговорник

Отправляясь в путешествие, можно взять с собой разговорник. Создать впечатление полиглота с его помощью, разумеется, не получится, но избежать некоторых проблем, связанных с незнанием местного языка, можно.


Сборник переводов полезных фраз, имеющий очень удобный карманный формат, открывает перед нами мир повседневности той эпохи, в которую он издан. Чтобы узнать, как люди общались сто пятьдесят лет назад, откроем «Руководство для русского и английского беседования», изданное в Лейпциге в 1857 году.

razgovorn1_1.JPG

Как и всякий разговорник, «Руководство» имеет тематические разделы, в которых приводятся общеупотребительные фразы на двух языках (правда, без фонетической транскрипции). В «отделении первом» читателю предлагаются подсказки на тему «предметов ежедневной жизни». Что же составляло суть ежедневной жизни того времени? Даже поверхностный анализ показывает: многое из того, что считалось обыденным, исчезло из повседневных разговоров.

«Предпочитаете ли вы Санкт-Петербургское или Московское произношение?»

«Санкт-Петербургское произношение хвалят по нежности, а Московское по чистоте выговора»

«Окрестность исчезает во мгле мутной и желтоватой»
. Несомненно, эта фраза актуальна с точки зрения содержания, но вот насколько часто ее произносит современный турист?

А как вам такие подробности личной жизни: «Женщина, коей сердце я пленил, была недалека от пятидесяти лет» с очаровательным переводом «My conquest glanced upon her fiftieth year»?

Как некорректно звучит обыденная фраза «Он подлой породы (низкого происхождения)»! Даже если сказать то же самое по-английски: «He is of low birth, of low extraction»…

В разделе «О вставании» очень метко замечено, что «чем больше спишь, тем больше хочется спать», а в теме «При одевании» приведено несколько фраз, совершенно бесполезных для сегодняшних путешественников:

«Вот лоханка с чистою водой и мыло»

«Эта пукля не хороша»

«Подай мне белые бумажные чулки»

«Подай мне шнуровку и вздевательную иголку»


Мне кажется, разница между современным русским языком и тем, как говорили наши соотечественники 160 лет назад, значительнее, чем то же самое в английском переводе.

Вот пример:

«Не угодно ли вам следовать за мною» - «Follow me»

«Я осмелился зайти к вам мимоходом, мне хотелось узнать о вашем здоровье и засвидетельствовать вам мое почтение» - «Passing by I wished to be informed of your health and to present my respects».

«Прошу вас, сударыня, засвидетельствовать мое почтение вашему батюшке» - «Give my love to your father, Miss. N.»

Листая эти страницы, можно увидеть Россию, которая ушла в небытие.

razgovorn2_1.JPG

razgovorn3_1.JPG

«Руководство» - просто прелестное! Нет, не так…
«Я в этом порукою; я вам ручаюсь за доброту этого товара» - «I warrant it good».

What do you think of that? (Что вы изволите думать об этом?)



Tags: детали, заметки, история, чтение
Subscribe

Posts from This Journal “детали” Tag

  • Навеки вместе: как обеспечить долголетие вещам

    Просьба рассказать о том, как я ухаживаю за своими вещами, на первый взгляд показалась мне очень простой. Но поскольку речь шла об уходе,…

  • Самый лучший месяц

    Май и сентябрь – это самые лучшие месяцы в Москве. Именно в эти два периода Москва выглядит особенно привлекательно. И сейчас как раз такое время!…

  • Гвоздика: незаслуженно забытая

    Несколько дней назад мы с мужем смотрели очередную серию 5-го сезона «Мстителей» - сериала 1967 года, в котором эпоха запечатлена с предельной…

  • Про ботанику

    С детства мне не очень нравится название «мать-и-мачеха». Его редко кто произносит так четко: мать и мачеха. Обычно название сливается в один…

  • Красные банки в белый горошек

    Если сказать «лимон», у всех потекут слюни. А если сказать «красные банки в белый горошек» - слезы. Правда, эти слезы – слезы умиления и ностальгии…

  • Что всего дороже

    В детстве у меня была книжка с таким названием, и с тех пор, когда я беру в руки дорогие сердцу вещи, ее название приходит мне на ум. На самом деле,…

  • Гибель носовых платков

    Этапу вязания ажурных салфеток предшествовал этап обвязывания тканевых. В основе таких салфеток была ткань под названием «репс», а тонкое кружево по…

  • Красота из ничего (пост только для дам)

    В прошлый раз, когда я сделала пометку, что пост адресован только дамам, я желала сберечь драгоценное время господ, которое, как мне казалось, они…

  • Совещание по бурению

    Среди забавных вещиц, которыми я пользуюсь на работе, есть одна папка. Ее возраст определить очень легко, поскольку в качестве папкиного «паспорта»…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 67 comments

Posts from This Journal “детали” Tag

  • Навеки вместе: как обеспечить долголетие вещам

    Просьба рассказать о том, как я ухаживаю за своими вещами, на первый взгляд показалась мне очень простой. Но поскольку речь шла об уходе,…

  • Самый лучший месяц

    Май и сентябрь – это самые лучшие месяцы в Москве. Именно в эти два периода Москва выглядит особенно привлекательно. И сейчас как раз такое время!…

  • Гвоздика: незаслуженно забытая

    Несколько дней назад мы с мужем смотрели очередную серию 5-го сезона «Мстителей» - сериала 1967 года, в котором эпоха запечатлена с предельной…

  • Про ботанику

    С детства мне не очень нравится название «мать-и-мачеха». Его редко кто произносит так четко: мать и мачеха. Обычно название сливается в один…

  • Красные банки в белый горошек

    Если сказать «лимон», у всех потекут слюни. А если сказать «красные банки в белый горошек» - слезы. Правда, эти слезы – слезы умиления и ностальгии…

  • Что всего дороже

    В детстве у меня была книжка с таким названием, и с тех пор, когда я беру в руки дорогие сердцу вещи, ее название приходит мне на ум. На самом деле,…

  • Гибель носовых платков

    Этапу вязания ажурных салфеток предшествовал этап обвязывания тканевых. В основе таких салфеток была ткань под названием «репс», а тонкое кружево по…

  • Красота из ничего (пост только для дам)

    В прошлый раз, когда я сделала пометку, что пост адресован только дамам, я желала сберечь драгоценное время господ, которое, как мне казалось, они…

  • Совещание по бурению

    Среди забавных вещиц, которыми я пользуюсь на работе, есть одна папка. Ее возраст определить очень легко, поскольку в качестве папкиного «паспорта»…