September 1st, 2016

Фефекты фикции

В 1977 году на советский экран вышел чудесный комедийный фильм «По семейным обстоятельствам», закрепивший в массовом сознании гротескный образ логопеда, созданный талантливым Ролланом Быковым. С тех пор в представлении большинства россиян логопед это специалист, который исправляет «фефекты фикции», при этом его собственное звукопроизношение может быть далеко от нормативного.

Между логопедом-Быковым и реальным специалистом в области речевой патологии сходства не больше, чем между современным врачом и Айболитом Корнея Чуковского. Вроде бы все это понимают, и, тем не менее, считают, что логопед это тот, кто «ставит звуки». Если некто «выговаривает все буквы», значит, ему у логопеда делать нечего – вот самое распространенное мнение, касающееся логопедической работы.

Увы, но это совсем не так!
Collapse )

Немецкий стиль

Для России долгое время было характерно брезгливое отношение к иностранцам. Несмотря на то, что россияне охотно модернизировали свою жизнь, пользуясь изобретениями и устройствами, сделанными чужеземцами, после общения с ними мыли руки. Между тем европейское, в частности, немецкое влияние на московскую архитектуру не просто значительно – оно определяет облик города, и в Москве сохранилось большое число замечательных объектов, созданных в немецком стиле.

Я не люблю уезжать далеко от дома, поэтому покажу только те, что находятся поблизости.
Collapse )