Ольга Серебровская (olga_srb) wrote,
Ольга Серебровская
olga_srb

Categories:

Вопрос знатокам

Несмотря на то, что я несколько лет изучала английский (в школе и вузах), я им не владею. Затрудняюсь объяснить это недоразумение, так как весь программный материал я усваивала исправно, получая при проверке знаний исключительно хорошие и отличные оценки (то есть преподавателей уровень моих знаний устраивал).


Если учесть, что большая часть моих дипломов это дипломы с отличием, то есть основания полагать, что училась я не хуже остальных. И вообще сказать, что у меня недостаточная обучаемость, никак нельзя.

Но вопрос знатокам состоит не в том, почему я так и не знаю английский. Вопрос о другом.

Даже на уровне своего знания английского я обратила внимание на то, что названия многих художественных и документальных фильмов на русский язык переводят не то чтобы не точно, а вообще – иначе. При этом смысл меняется кардинально. А зачем? Ведь авторы думали над названием!

Например, по каналу TLC, одному из немногих, который я изредка включаю, идет прекрасный документальный сериал под названием «Жить непросто людям маленького роста». Такое название сразу квалифицирует особенность развития этих людей как проблему, как некое препятствие, которое осложняет существование. В оригинале название другое: Little People, Big World. Это совсем другой смысл. Даже мне понятно, что такой вариант названия подходит к содержанию, к характерам героев намного больше. При недостаточном росте в каждом из них - Big World, и вокруг них - Big World. И никакого намека на «непросто».

Собственно, это один из примеров.

Так вот вопрос знатокам: зачем менять название, если автор фильма его продумал?

Tags: загадки, заметки
Subscribe

Posts from This Journal “заметки” Tag

  • Профессиональное и частное: какими должны быть границы?

    Когда мы только-только перешли на удаленную работу, я писала о том, что рабочее и нерабочее время утратили свои границы, а гостиная превратилась в…

  • Откуда берется вандализм?

    Принято считать, что для отечественной массовой культуры не свойственно бережное отношение к имеющемуся, но зато характерны разрушительные действия,…

  • А был ли ливень?

    В пятницу с Москвой случилась истерика. Она шумела и рыдала весь вечер, пока окончательно не вымоталась, оставив горожанам ворох забот по расчистке…

  • Почему мы любим английские сериалы?

    Время карантина, или, как его часто называют - самоизоляции, стало для меня периодом, в котором наконец-то в полной мере реализовался принцип,…

  • Выдала тайну

    Не помню, кто и когда сказал, что женщина должна выходить на улицу в таком виде, будто ей предстоит встретиться там со своей судьбой. Эти слова я…

  • Хорошее настроение

    Для хорошего настроения мне надо совсем немного: хорошее самочувствие у себя и близких. Если у меня ничего не болит и если меня не тревожат никакие…

  • Стоит ли высказывать свое мнение

    Сейчас, когда на каждом углу нам напоминают о предстоящем голосовании, этот вопрос задают себе многие. И на примере этой ситуации, как ситуации,…

  • Незабытые

    В сожалению, вслед за милым «Гранчестером» завершился и последний сезон еще одного замечательного сериала – «Незабытый». Муж утешает меня тем, что…

  • Садовые мысли

    Слегка дезориентированная домашним кондиционером, вчера я снова решила провести обеденный перерыв в саду. Жаркие объятия летнего зноя, которые…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 75 comments